Arhiva lunii noiembrie 2016

Editura „Casa Româno Chineză” – la prima prezență în „lumea bună” a cărților, cu trei volume care fac Aradul vizibil de departe

Editura „Casa Româno Chineză” a fost înființată și înregistrată la Biblioteca Națională a României la începutul lunii noiembrie a acestui an. Proiectul editorial cuprinde traduceri în și din Limba chineză, dar și cărți de litaratură, jurnale de călătorie, volume educaționale, tehnice, medicale, juridice etc. În scurtul timp de la înființare, s-a reușit editarea și tipărirea cărții de poezie „toate acestea” de Ioan Matiuț – tradusă în Limba chineză.

Astfel, editura și-a putut face prezența în lumea bună a cărților, chiar la Târgul de carte „Gaudeamus”, desfășurat în perioada 16 – 20 noiembrie, la București, unde a avut parte de o primire generoasă și prietenoasă la standul Chinei (invitata de onoare a târgului), cu promisiuni reale de deschidere spre piața de carte din cea mai populată și în ascensiune țară de pe planetă. Deocamdată foarte tânăra editură a fost pe stand cu „toate acestea” și alte două cărți apărute sub patronajul Casei Româno – Chineze, Filiala Arad: „Arad – Albumul monografic” – ediție în limbile română, engleză și chineză și „Medicină tradițională chineză” – autor Liao Youn – vezi galeria foto.

„Fără sprijinul și implicarea președintelui Casei Româno Chineze, Fliliala Arad, doamna Lizica Mihuț, toate acestea nu ar fi fost posibile” – a spus Ioan Matiuț, unul dintre coparticipanții la acest proiect promițător, în cadrul unei conferințe de presă desfășurată ieri, la sediul CRC din Arad.

 

sursa: criticarad.ro

Editura „Casa Româno Chineză” prezentă la Târgul de carte „Gaudeamus”

Editura „Casa Româno Chineză” a fost înființată și înregistrată la Biblioteca Națională a României la începutul lunii noiembrie a acestui an. Proiectul editorial cuprinde traduceri în și din Limba chineză, dar și cărți de litaratură, jurnale de călătorie, volume educaționale, tehnice, medicale, juridice etc. În scurtul timp de la înființare, s-a reușit editarea și tipărirea cărții de poezie „toate acestea” de Ioan Matiuț – tradusă în Limba chineză.
Astfel, editura și-a putut face prezența în lumea bună a cărților, chiar la Târgul de carte „Gaudeamus”, desfășurat  în perioada 16 – 20 noiembrie, la București, unde a avut parte de o primire generoasă și prietenoasă la standul Chinei (invitata de onoare a târgului), cu promisiuni reale de deschidere spre piața de carte din cea mai populată și în ascensiune țară de pe planetă. Deocamdată foarte tânăra editură a fost pe stand cu „toate acestea” și alte două cărți apărute sub patronajul Casei Româno – Chineze, Filiala Arad: „Arad – Albumul monografic” – ediție în limbile română, engleză și chineză și „Medicină tradițională chineză” – autor Liao Youn – vezi galeria foto.

„Fără sprijinul și implicarea președintelui Casei Româno Chineze, Fliliala Arad, doamna Lizica Mihuț, toate acestea nu ar fi fost posibile” , a punctat poetul şi editorul Ioan Matiuţ la conferinţa de presă de la sediul Casei Româno-Chineze, Filiala Arad.

sursa: arq.ro

 

Poet arădean, citit în China

Poemele compuse de poetul arădean Ioan Matiuț vor fi citite și în Republica Populară Chineză.

Totul se datorează Editurii Casa Româno–Chineză, care a reușit să finalizeze primul proiect editorial, respectiv editarea, traducerea în limba chineză și tipărirea cărții de poezie intitulată „Toate acestea”. Editura Casa Româno–Chineză a fost înființată și înregistrată la Biblioteca Națională a României la începutul lunii noiembrie, iar proiectul editorial cuprinde: traduceri din și în limba chineză – inclusiv cărți de literatură, jurnale de călătorie, cărți editoriale, tehnice, medicale și juridice. „Editura a intrat în lumea bună a cărților. În perioada 16–20 noiembrie, am participat la Târgul de carte Gaudeamus, desfășurat la București, unde am avut parte de o primire generoasă și prietenoasă la standul Chinei, țara care a fost de altfel invitata de onoare a târgului. Foarte tânăra editură a participat cu acest volum de poezii, dar și cu alte două cărți apărute sub patronajul Casei Româno–Chineze, Filiala Arad: «Arad – album monografic» – ediție în limbile română, engleză și chineză și «Medicină tradițională chineză» – autor Liao Youn”, a declarat Lizica Mihuț, președintele Casei Româno–Chineze, Filiala Arad.

Planuri

Ca planuri de viitor, editura lucrează deja la trei proiecte: Lucrări ale Simpozionului, Jurnal de Călătorie în China, dar și la un album fotografic. De asemenea, am fost anunțați că la începutul anului viitor arădenii se vor putea delecta cu dansurile Ansamblului Academiei de Dans Tradițional din China, care a fost invitat să danseze în orașul de pe Mureș, mai exact la Teatrul Clasic „Ioan Slavici”.

sursa: aradon.ro

Editura Casa Româno – Chineză a fost înfiinţată şi înregistrată la Biblioteca Naţională a României la începutul lunii noiembrie a acestui an

Proiectul editorial cuprinde traduceri din şi în limba chineză dar şi cărţi de literatură, jurnale de călătorie, cărţi educaţionale, tehnice, medicale, juridice etc.
În scurtul timp de la înfiinţare, s-a reuşit editarea şi tipărirea cărţii de poezie “toate acestea”, autor Ioan Matiuţ, tradusă în limba chineză.  Astfel editura şi-a putut face prezenţa în lumea bună a cărţilor, la Târgul de carte GAUDEAMUS, desfăşurat la Bucureşti în perioada 16 – 20 noiembrie 2016, unde a avut parte de o primire generoasă şi prietenoasă la standul Chinei (invitata de onoare a târgului), cu promisiuni reale de deschidere spre piaţa de carte din China. Deocamdată foarte tânăra editură a fost pe stand cu „toate acestea” şi alte două cărţi apărute sub patronajul Casei Româno – Chineze Filiala Arad: ” ARAD – album monografic ” ediţie în limbile română, engleză şi chineză,  şi „Medicină tradiţională chineză” autor Liao Youn. Fără sprijinul şi implicarea excepţională a preşedintelui Casei Româno – Chineze Filiala Arad, domana Lizica Mihuţ, toate acestea nu ar fi fost posibile.

sursa: vestic.ro

 

Editura Casa Româno – Chineză a scos capul în lumea bună a cărţilor

Prof. univ. dr. Lizica Mihuţ, președintele filialei arădene a Casei Româno – Chineze, și poetul și editorul Ioan Matiuț au prezentat într-o conferință de presă primii pași pe care i-a făcut Editura Casa Româno – Chineză din Arad.

Potrivit acestora, editura Casa Româno – Chineză a fost înfiinţată şi înregistrată la Biblioteca Naţională a României la începutul lunii noiembrie a acestui an.

Proiectul editorial cuprinde traduceri din şi în limba chineză dar şi cărţi de literatură, jurnale de călătorie, cărţi educaţionale, tehnice, medicale, juridice etc.

În scurtul timp de la înfiinţare, s-a reuşit editarea şi tipărirea cărţii de poezie „toate acestea”, a autorului Ioan Matiuţ, tradusă în limba chineză.

Astfel, editura şi-a putut face prezenţa în lumea bună a cărţilor, la Târgul de carte GAUDEAMUS, desfăşurat la Bucureşti în perioada 16 – 20 noiembrie 2016, unde a avut parte de o primire generoasă şi prietenoasă la standul Chinei (invitata de onoare a târgului), cu promisiuni reale de deschidere spre piaţa de carte din China.

Deocamdată, foarte tânăra editură a fost pe stand cu „toate acestea” şi alte două cărţi apărute sub patronajul Casei Româno – Chineze Filiala Arad: „ARAD – album monografic”, ediţie în limbile română, engleză şi chineză,  şi „Medicină tradiţională chineză”, autor Liao Youn.

De remarcat, că fără sprijinul şi implicarea excepţională a preşedintelui Casei Româno – Chineze – Filiala Arad, prof. univ. dr. Lizica Mihuţ, toate acestea nu ar fi fost posibile.

 

sursa: newsar.ro

Editura „Casa Româno-Chineză” a avut un debut în forţă la Gaudeamus

Filiala Arad a Casei Româno-Chineze are o activitate intensă. Nici nu s-a încheiat bine Simpozionul Internaţional „Cultura şi Civilizaţia Chineză. Dialoguri Interculturale Româno-Chineze” găzduit în municipiu că Editura „Casa Româno-Chineză” a debutat în forţă, cu un stand la Târgul de Carte Gaudeamus, unde au fost prezentate trei volume, traducerea în limba chineză a cărţii de poezie „Toate acestea”, de Ioan Matiuţ, „Arad – album monografic”, ediţie tipărită în română, engleză şi chineză, şi „Medicina tradiţională chineză”, de Liao Youn. „Editura «Casa Româno-Chineză» este o realizare a filialei arădene a Casei Româno-Chineze. A fost o mare oportunitate să putem ieşi cu această editură la Gaudeamus. Şansa noastră de a ne prezenta cărţile la standul Chinei a fost faptul că Aradul a fost vizitat de Excelenţa Sa Xu Feihong, ambasadorul Chinei în România. Aş vrea pe această cale să mulţumesc şi oficialităţiilor arădene, care, cu prilejul acestei vizite, au fost la înălţime”, a declarat prof. univ. dr. Lizica Mihuţ, preşedintele CRC Arad. Aceasta a ţinut să menţioneze că lucrările prezentate în cadrul simpozionului vor fi publicate într-o carte ce va avea două volume. Un volum va conţine lucrările propriu-zise, iar cel de-al doilea va fi de fapt un album fotografic realizat de Nelu Scripciuc. „Mai trebuie spus că astăzi (n.r. – ieri) am primit un nou număr al revistei Casei Româno-Chineze, «Casa Prieteniei». Am avut astfel bucuria să descoperim că Aradului i-a fost dedicată o pagină şi jumătate”, a mai spus prof. univ. dr. Lizica Mihuţ.
Un adevărat tur de forţă
În ceea ce-l priveşte, poetul Ioan Matiuţ, cel care coordonează activitatea Editurii „Casa Româno-Chineză” a ţinut să menţioneze că aceasta a fost înfiinţată şi înregistrată la Biblioteca Naţională la începutul lunii noiembrie. Nu a trecut mult şi în perioada 16-20 noiembrie a participat la Târgul de Carte „Gaudeamus”. „Proiectul editorial cuprinde traduceri din şi în limba chineză, dar şi cărţi de literatură, jurnale de călătorie, cărţi educaţionale, tehnice, medicale, juridice. La Târgul de Carte «Gaudeamus» editura a avut parte de o primire generoasă şi prietenoasă, la standul Chinei, care a fost invitata de onoare a târgului, cu promisiuni reale de deschidere spre piaţa de carte din China. Fără sprijinul şi implicarea excepţională a preşedintelei Casei Româno-Chineze, doamna Lizica Mihuţ, toate acestea nu ar fi fost posibile”, a spus Matiuţ.

 

sursa: glsa.ro

Stimați prieteni,

Precum bine știți, timp de trei zile s-au desfășurat importante evenimente sub genericul „Dialoguri Interculturale Româno-Chineze” în prezența Excelenței Sale Xu Feihong, Ambasadorul Republicii Populare Chineze la București.

Mulțumiri oficialităților arădene, Centrului Municipal de Cultură, Asociației Con Brio, precum și celor foarte mulți, implicați, cu mintea și sufletul, în acest prestigios demers cultural.

Cu reală prețuire,

Lizica Mihuț

 

O lecţie valoroasă

Zilele care tocmai au trecut au fost foarte interesante. Aradul a marcat o vizită deosebit de importantă. Cea a ambasadorului Chinei, Excelenţa Sa – Xu Feihun. Iniţiativa, dar şi reuşita acestei intreprinderi de anvergură îi aparţine Casei Româno-Chineze. O să o amintesc aici, cu precădere, pe Lizica Mihut, care a fost motorul acestui maraton diplomatic. Au fost trei zile pline, am fost şi eu prezent la trei dintre evenimentele publice ale acestei vizite. Şi am fost extraordinar de plăcut surprins, de fiecare dată. Însă ceea ce m-a dat gata a fost întâlnirea dintre Excelenţa Sa şi oamenii de afaceri şi cultură. Deoarece, sincer, am primit o lecţie importantă. Nu numai eu, ci toţi cei prezenţi. Vreau să o împărtăşesc, pentru că a mişcat coarda mea emoţională. Mai exact, în 44 de ani, din care douăzeci jertfiţi pe altarul relaţiilor publice, nu am văzut aşa ceva. Pe scurt, s-au întâmplat următoarele: uzanţele tipice, la astfel de întâlniri, sunt asemănătoare cu cele ale întâlnirilor dintre oameni de afaceri locali şi politicieni. Primii îşi prezintă marfa, spun ce vor să facă pe viitor, ce vor să dezvolte, diplomaţii spun da, vom vedea, vom elabora, va fi, va păţi, alea alea. Nu a fost cazul aici. În cazul acesta, ambasadorul celei mai putenice economii din lume a ţinut să răspundă, personal, fiecărei persoane care a luat cuvântul. Detaliat. Calm şi fără aroganţă, cu toate că poziţia îi permitea uşor acest lucru. Nu, a fost o intervenţie cu o anume notă de familiariatte caldă, a unui unchi generos, dar serios. Şi mi-am dat seama, din nou, ce departe ne aflăm de realitate, noi, ca popor. Excelenţa Sa ne-a dat, mi-a dat, o lecţie foarte importantă de diplomaţie, de comunicare. Multă lume din spectrul cvasi democratic blamează socialismul pentru o lipsă de transparenţă şi de dialog. Iată că un reprezentant al unui stat socialist ne arată ce înseamnă un dialog real, nu o ipocrită înşiruire de monologuri, fapt pe care îl numim acum comunicare de tip democratic, de fapt aceeaşi formă fără fond, acelaşi discurs unilateral al surzilor. Şi nu pot să nu remarc importanţa şi mai mare a acestei vizite, în contextul în care se adună nori negri, în condiţiile în care America se închide în ea şi ne lasă şi mai de izbelişte, când Uniunea Europeană se dezintegrează, când stăm între tancul rusesc şi iataganul fundamentalist, avem nevoie, mai mult ca oricând, de un prieten. Unul care nu ne-a uitat, chiar dacă noi am făcut-o.

Basil Mureşan

sursa: criticarad.ro

 

Ambasadorul Chinei – în vizită la Consiliul Judeţean. S-a pus și problema Aeroportului Arad

Iustin Cionca, preşedintele Consiliului Judeţean Arad a primit astăzi vizita Excelenţei Sale, Xu Feihong, ambasadorul Republicii Populare Chineze în România. Excelenţa sa a vizitat Aradul, la invitaţia Casei Româno-Chineze, cu prilejul zilelor culturii chineze, eveniment  organizat prin grija doamnei Lizica Mihuţ.

„Am fost onoraţi să primim vizita Excelenţei Sale, Xu Feihong, ambasadorul Republicii Populare Chineze în România, la Consiliul Judeţean Arad. A fost o vizită importantă, o oprtunitate excelentă de apropiere a judeţului nostru de China. Aradul este înfrăţit cu provincia Hainan şi am dori să extindem acest gen de colaborare şi cu alte regiuni din China. Am propus ca Excelenţa sa să intermedieze un parteneriat cu o altă provincie, Fujian, cu care judeţul nostru a mai avut contacte” a declarat Iustin Cionca, preşedintele Consiliului Judeţean Arad.

Iustin Cionca a subliniat Excelenţei Sale oportunităţile pe care le poate oferi Aeroportul Internaţional Arad pentru investitorii chinezi. „Noi am luat deja legătura cu Air Hainan, dar am fi încântaţi dacă domnul ambasador ar putea mijloci întâlniri şi cu alţi operatori sau chiar cu posibili investitori la aeroport. Avem cea mai mare deschidere, am investit două milioane de euro în modernizarea şi extinderea aerogării şi ne dorim ca Aeroportul Arad să reintre în circuitul intern şi internaţional. Nu dorim să creăm aşteptări, dar vrem să profităm de orice oportunitate pentru a relansa activitatea Aeroportului”, a afirmat preşedintele Consiliului Judeţean Arad.

O altă direcţie de colaborare cu China ar putea fi punerea în valoare a patrimoniului arădean. În acest sens, Iustin Cionca a punctat faptul că „avem o resursă insuficient exploatată: apa termală. Ne dorim o colaborare cu parteneri chinezi, posibili investitori interesaţi de acest segment al turismului european”.

sursa: criticarad.ro